Presentación del Vocero de "Ciudadanos anónimos"

Como Vocero de "Ciudadanos anónimos", me permito presentarme.

  • Graduado de la licenciatura en Química y de maestría en Físico-Química, ambas por la Universidad Estatal de Járkov, Ucrania (URSS), país donde viví durante poco más de 6 años
  • He impartido clases de idiomas, de Química y de capacitación interna para personal no químico del Instituto Mexicano del Petróleo
  • He sido intérprete voluntario con escuadrones internacionales de rescate en desastres naturales 
  • Imparto charlas de divulgación científica para todo público
  • He dado entrevistas en programas de "radio por internet" sobre cómo cuidar el planeta
  • Mis idiomas de trabajo son: español, inglés, italiano, portugués, ruso y francés
  • Soy traductor e intérprete independiente ("freelance") para:
  • Universidades mexicanas y brasileñas 
  • Industrias química, petroquímica y farmacéutica; aeronáutica y espacial; de vehículos automotores diversos
  • Embajadas: Angola, Brasil, Portugal, Mozambique, Federación de Rusia, de Ucrania; Consejo Británico y de manera indirecta, para las embajadas de EE. UU., Canadá y de otros países que aceptan traducciones en idioma inglés
  • Empresas de las cámaras de comercio brasileña e italiana
  • Investigaciones especiales con personal de la ONU
  • Abogados, notarías y otras entidades relacionadas con leyes de México, Brasil, EE.UU., Reino Unido y Federación Rusa
  • Entidades internacionales como el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), bloque económico BRICS (Brasil, Rusia, India, China y Sudáfrica) y el G20
  • He participado con ponencias, conferencias y talleres en universidades privadas, el Centro Cultural Brasil-México y la Universidad Nacional Autónoma de México 
Esta es, a grandes rasgos, la presentación del Vocero anónimo, quien busca informar, dentro de la medida de sus posibilidades y tiempo, a sus amigos en todo el Mundo y a todas aquellas personas que buscan tranquilidad y veracidad dentro de la vorágine de información que hay en la Red de Redes sobre el evento de salud pública mundial que nos afecta. 


Para terminar: Recuerden que la intención es meramente informativa, de ningún modo se plantea sustituir el consejo profesional de médicos y otros especialistas. 
 Ordre civil de l'enseignement supérieur (URSS)



Comments

  1. Si deseas información sobre clases, traducciones y otros servicios, escribe a: diamantetraducciones1@gmail.com

    Si deseas comentar/preguntar en privado referente a la información del blog, escribe a: paracomentar2013@gmail.com

    Se admiten y responderán los comentarios y preguntas siempre que sean formulados con genuino interés y, sobre todo, con respeto y objetividad.

    ReplyDelete

Post a Comment